close
一直很喜歡韓國文化的英國博主Korean Englishman
頻道裡主要由Josh, and Ollie 主持(頻道連結點我)
平常頻道上都會上英文字幕, 做起筆記來就特別方便👍
題外話,我並不會每一個視頻都做筆記,而是會挑幾個我特別喜歡的,
這樣即便是聽很多次也不會感覺到膩, 這對於英語聽力的訓練會很有幫助!
接下來跟大家分享幾個我在頻道裡面常常聽到的片語或單字囉🎵

✨Holy moly!
這句話超級常出現, 尤其是在英式英語!
在你想要表達驚訝、嚇到或是對某件事件驚豔到你的時候
例句: See that house? Holy moly! (看到那房子了嗎?我的天啊)

✨ I feel like/ I (is)was like…
⚠️ 太常使用在句子, 可能會顯得有點笨拙
這句話在口語上超級方便, 有點像是中文裡,
我們說“我感覺像是” “我就好像是”然後後面接你想要說的你目前的狀態
又或是用在你想要表達你的意見時
I feel like you love everything. 我感覺妳好像全部的都喜歡
I was like gradually losing consciousness. 我好像漸漸的就失去知覺
I think I was like: “Wait, this is not happening to me.”
我想我的反應大概就像是“等等, 這件事不會發生在我身上”
我想我的反應大概就像是“等等, 這件事不會發生在我身上”

✨ Literally
這個字則是不管在美國或是英國口語中都超級常見的字,
原本的意思是說 “以字面上的來說....”
但後來漸漸的變成, 說話者若是想要更加強調真實性或是誇大某事就會加上Literally.
導致變成口語中的冗詞, 平常說說還可以, 但是正式場合大家還是要注意使用啊
My computer is literally an antique. (說真的, 我的電腦就跟古董似的)
I literally mean that. (我是說真的)

✨ It's neat.
neat 除了形容某物很乾淨整潔外也可以當作你想要形容某件事很酷
像在影片中說到, Ollie說到
I always thought that the bell thing was really neat. Like, it’s pretty neat.
(我一直都覺得使用鈴鐺請服務生過來這件事很聰明,很酷)
That video game is really neat.
(那一款遊戲真的很棒)

✨quite...
講到英式英語就不能忘記提到這個, 加了這個字在你的英語裡面, 馬上讓你更像英國人XD
我們大部分以前學quite意思都是“有點”的意思, 但對英國人來說,
quite 的意思是completely. (完全地)
所以下次英國人跟你說It's quite good. 大家要記得這是稱讚喔
(但是quite也有點被濫用XD)

I’ve been listening to quite a lot of your music in the last few days.
(這幾天我一直都在聽你們的音樂, 而且聽的挺多的)
Could we be quite quick? 我們可以快一點嗎?
文章標籤
全站熱搜